Новости Отрадного

Родная речь: враг мой… или друг?

21 февраля — Международный день родного языка. Дата была установлена с целью содействия языковому и культурному разнообразию мира и защиты исчезающих языков, так как в ЮНЕСКО уверены: языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. Этот день важен не только для учителей литературы и языка, исследователей письменности, сотрудников библиотек, студентов и преподавателей филологических факультетов высших учебных заведений, но и для каждого жителя планеты, ведь возможность свободно общаться на родном языке, учить ему своих детей и внуков должна быть у каждого члена цивилизованного общества. Мы побеседовали с учителем русского языка Отрадненской средней общеобразовательной школы №3 Надеждой Александровной Сухиной, чтобы узнать, насколько важно современным детям углубляться в знание родной речи и литературы и не мешает ли многонациональность нашей страны нахождению общего языка между людьми.

Надежда Александровна, как вы считаете, действительно ли слово во главе всего: любого искусства, мысли, культуры, науки, религии? Или слово вторично и можно, а порой и нужно, обходиться без слов?
— «В начале было слово…» говорится в одной из важнейших книг мира. Многие мыслители рассуждали на эту тему, но загадка силы слова в том, что мы не можем с уверенностью утверждать, что первичнее — явление или слово. Слово появляется от того, что нам необходимо описать новое явление, или само явление сохраняется в нашей жизни, в нашей памяти после того, как ему дали имя. Наука, религия, культура, несомненно, не могут существовать без системы слов. Далеко не все народы, утратившие язык вследствие различных исторических событий, смогли сохранить свою культуру. Показательна история развития, упадка и возрождения иврита. Язык, который в определенный период оказался исключительно книжным, смог выжить благодаря тем, кто был неравнодушен к культурному наследию своего народа. Те же явления наблюдаются и среди малых народов нашей страны. Ученые-филологи в ходе экспедиций собирают их песни, предания, поговорки, но после того, как уйдут из жизни последние хранители традиций, эти культуры сохранятся только на страницах книг и научных работ.
— В СССР русский язык изучали во всех пятнадцати республиках. Это был и государственный язык, и язык международного общения, способствовавший сплочению людей и сформировавший определенную культуру. Однако теперь это реальность для тех, кому сильно больше сорока. У молодежи же есть знание английского и онлайн-переводчики. Как считаете, это шаг в сторону деградации или, наоборот, хорошо для сохранения идентичности разных народов, которые стали лучше знать родные языки?
— Каждый народ должен знать свой язык, чтобы сохранять культуру и историю, свою неповторимую идентичность. В то же время не нужно ограничивать свои знания только одним языком. Важно изучать и международные языки, и языки других народов. Чем больше языков мы знаем, тем больше людей смогут понять нас, а мы их.
— Стоит ли ограничивать общение людей в одном государстве одним языком и законодательно запрещать обучение, вывески и прочее на других языках? Или чем больше языковой практики, тем выше интеллектуальный и творческий уровень общества?
— Практически невозможно искусственно зафиксировать язык на каком-то определенном уровне и ограничить влияние на него других языков или самой жизни. Любой запрет будет негативно влиять на развитие языка. Без заимствований, без неологизмов он станет казенным, утратит свою яркость и живость.
— В истории есть примеры, когда люди, выросшие в системе иностранных языков, не утратили интереса к языку родному, обогатили его и даже реформировали в сторону большей демократичности: Александр Пушкин и русский язык, Дионисий Соломос и греческий, Юнус Эмре и турецкий... У нас же сейчас (и в советские времена это было) раздаются голоса о том, что детям не нужно учить иностранные языки. Вы согласны с этим или изучение других языков способствует более глубокому пониманию родного?
— Язык — это система, подчиняющаяся определенным правилам. При изучении иностранных языков мы знакомимся с новыми грамматическим, синтаксическим структурами и начинаем невольно сравнивать свой язык с иностранным, что помогает увидеть и узнать родной язык с новой стороны, увидеть красоту его структуры, понять его логику.
— Сейчас в наших школах учится немало ребят, приехавших из других стран. Среди них есть и те, кто недостаточно хорошо говорит по-русски. Насколько это осложняет учебный процесс? Как решается этот вопрос?
— Это сложный вопрос, требующий общественной дискуссии и структурных изменений. Язык лучше и быстрее всего учится в среде. И, конечно, таким детям необходимо посещать образовательные учреждения с первых дней пребывания в стране. С другой стороны, обучаясь вместе со сверстниками, для которых русский является родным и которые изучают его уже не первый год, эти ребята обречены на неуспешность в обучении. Школы пытаются организовывать дополнительные занятия, но они не являются обязательными и не влияют кардинально на изменение ситуации.
— Отличается ли мировоззрение ребят, для которых русский язык не родной, или в юном возрасте такой разницы между людьми нет?
— Чем в более раннем возрасте дети оказываются в одной языковой и культурной среде, тем меньше между ними культурных различий.
— Что бы вы как педагог и учитель русского языка посоветовали родителям, чьи дети растут билингвами? Хорошо ли с младенчества жить в системе двух языков, ведь часто у таких ребят «каша» и в голове, и во рту? Или семье лучше сосредоточиться на каком-то одном языке, пока ребенок сносно на нем не заговорит?
— На основе собственного опыта могу сказать: билингвам с рождения (особенно когда для родителей родными являются разные языки) требуется чуть больше времени, чтобы освоить речь. Многие билингвы интуитивно начинают понимать правила и структуры различных языков, но иногда нужны занятия с логопедом, чтобы ребенок быстрее научился правильно распознавать и воспроизводить необходимые звуки. Какой язык сделать приоритетным — это выбор родителей. С точки зрения успехов в обучении, конечно, стоит отдать предпочтение тому, на котором ребенку предстоит учиться. С другой стороны, для понимания культуры своей семьи или ее части знание языка тоже необходимо.
— Насколько важно читать?
— Читать нужно всем в любом возрасте. Но еще важнее развивать свой уровень чтения, учиться понимать и анализировать читаемое. Детей нужно приучать к вдумчивому медленному чтению с раннего возраста. Читать вместе с ними, обсуждать и рассуждать о прочитанном. Вместе искать ответы на этические вопросы. Чтение должно быть не просто механическим процессом «узнавания букв», а способом развития абстрактного мышления, извлечения новых знаний и развития фантазии.
— Есть ли разница, что именно читать: книги, прессу, посты в соцсетях? Принципиально ли иметь дело с отредактированными должным образом бумажными изданиями или достаточно любого «общения с буквами» в Интернете?
— Всё зависит от уровня навыка чтения. Если нужно развить скорость чтение, не так важно, на каком материале это делать. Научиться хорошо и быстро читать можно и с помощью компьютерных игр. Если речь об извлечении информации, тут могут быть полезными и пресса, и посты в соцсетях. Если же мы стремимся к пониманию и анализу, то не обойтись без чтения художественных книг. Вопросы, встающие перед каждым поколением, уже были заданы классиками мировой литературы. Наша задача — услышать их голоса и научиться находить ответы в их бессмертных произведениях.
— Взрослые люди с трудом находят время для чтения, некоторые и вовсе не читают. Школьники, как будто, могут делать это в свое удовольствие, однако родители современных детей часто удивляются, что ребята не хотят читать. Что делать, чтобы увлечь ребенка миром книг?
— Чтение должно стать не просто механическим процессом, но чем-то большим: игрой (чтение по ролям), погружением в чудесный мир (чтение вслух вместе с ребенком), поиском ответов на волнующие вопросы... В подростковом возрасте детям становится интереснее общение с ровесниками. Многие могут совсем отвернуться от книг. Некоторые увлекаются литературой не самого высокого качества. Но если ребенок с детства был приучен читать и полюбил это занятие, то рано или поздно он к нему вернется.
— Вопрос не как к учителю, а как к филологу. Сказанное в сердцах «крепкое» слово — есть ли ему место в жизни и литературе? Равноправная ли это часть родного языка (ведь есть и научные работы, и целые словари) или от таких слов действительно всем всегда и везде следует воздерживаться, а, может быть, даже искоренять подобное явление отовсюду?
— Язык — живое явление. Обсценная лексика появилась естественным путем, и никакими запретительными мерами мы ее искоренить не сможем. Она является неотъемлемой частью любого языка. Но мы живем в цивилизованном обществе, где человек научился контролировать свое поведение, так что использование или неиспользование грубых слов — это скорее вопрос уровня развития культуры в целом.

Беседовала Яна Герасимова

Вернуться к списку новостей