Новости Отрадного

Самая новогодняя история

В последнее время модно говорить о культурном коде — всей страны, отдельных городов, определенных поколений… А каков он у празднования Нового года, ведь в этом случае тоже есть набор ключевых символов, ценностей, норм и традиций? Все знают, с чем ассоциируется этот праздник: украшенная елка, мандарины, Дед Мороз со Снегурочкой, снег, шампанское, салаты «Оливье» и «Селедка под шубой», обращение президента, программы «Голубой огонек» и «Песня года» и, конечно же, ожидание волшебства, поэтому так популярны новогодние и рождественские истории, наивные, неправдоподобные, но всегда несущие надежду на победу добра и справедливости. У каждого поколения такие истории свои. Кто-то из года в год пересматривает «Иронию судьбы, или С легким паром»; кто-то предпочитает «Один дома»; те, кому меньше тридцати пяти, — экранизацию книг о Гарри Поттере... Но есть история вне времени, самая новогодне-рождественская сказка за последние две сотни лет, которую можно не только прочитать, но и увидеть в театрах и музеях в разных уголках мира только в эти дни года. 


 

Рисунок Михаила Едомского

РЕАЛЬНОСТЬ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В СКАЗКУ

Рождественская повесть-сказка «Щелкунчик и Мышиный король» была сочинена немецким писателем-романтиком, композитором, художником и юристом Эрнстом Теодором Амадеем Гофманом (1776–1822) в 1816 году. Изначально — для детей его друга, а впоследствии биографа Юлиуса Гитцига. Позже, записывая произведение, писатель наделил героев сказки — Мари и Фрица — чертами характера своих юных слушателей.

Премьера балета 6 (18) декабря 1892 г. в Мариинском театре в Петербурге. Фото: cyclowiki.org

На первый взгляд, сюжет кажется незамысловато-бытовым: в сочельник дети советника медицины Штальбаума, Фриц и Мари, получают от родителей подарки, среди которых — куклы, игрушечные гусары, деревянный конь, крошечная посуда и книжки с картинками. Крестный ребят, Дроссельмейер, преподносит им миниатюрный замок с золотыми башнями, по залам которого передвигаются дамы и кавалеры. Затем дети знакомятся с еще одной игрушкой — орехоколом в виде маленького уродливого человечка по имени Щелкунчик. Когда приходит пора ложиться спать, Мари задерживается возле шкафа, куда убраны подарки, и оказывается… свидетельницей битвы. (В этот момент два мира — реальности и фантазии — сближаются и переплетаются настолько, что волшебство, раз возникнув, больше не исчезает, ни при втором, ни при каком-либо другом взгляде.) Девочка наблюдает за сражением между семиглавым Мышиным королем, выбравшимся со своим войском из-под пола, и армией оживших кукол под командованием Щелкунчика. Мари стремится защитить маленького человечка, однако чувствует боль в руке и падает на пол. Очнувшись в своей постели, она пытается поведать матери и доктору о ночном сражении, но те считают ее повествование отголосками былой горячки. Навестивший Мари крестный приносит ей отремонтированного Щелкунчика и рассказывает, что некогда тот был его племянником, добрым и благородным юношей. Королева Мышильда превратила парня в крохотного уродца, однако Щелкунчик сможет вернуть свой прежний облик, если победит Мышиного короля и станет возлюбленным Прекрасной Дамы. Ею становится Мари, которая, получив от Щелкунчика трофеи поверженного Мышиного короля и совершив с маленьким человечком путешествие в волшебную страну, влюбляется в неказистого героя. 

Родители не верят воспоминаниям дочери о приключениях и просят ее забыть эту невероятную историю, однако Мари постоянно думает о Щелкунчике и… сказка вдруг оборачивается реальностью: в доме Штальбаумов появляется молодой человек, племянник Дроссельмейера, и признается, что «перестал быть жалким Щелкунчиком». Мари становится его невестой, и на их свадьбе — вот чудеса! — танцуют двадцать две тысячи нарядных кукол.

 

СКАЗКА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В РЕАЛЬНОСТЬ

Почему же сказка для детей стала такой популярной, в том числе — среди взрослых, и особенно в России? Начало XIX века — это эпоха романтизма. Людям того времени реальная жизнь представлялась узилищем, откуда они видели выход только в поэзию, в музыку, в сказку... А восприятие поэта или художника сродни живому восприятию ребенка, когда мир открыт для тебя во всех своих многообразных возможностях. Внимание же автора к деталям произведения, их продуманность и правдоподобность «цепляла» и «серьезных» людей. Так, прусский военачальник Август Гнейзенау был крайне впечатлен убедительными батальными сценами с участием мышиного войска и армии кукол. 


Фрагмент выставки «Михаил Шемякин. Художник и театр». Фото: Центр М.Шемякина

 

Что же касается России, здесь на волне романтизма произведения Гофмана было принято читать вслух в светских салонах и литературных кружках Петербурга и Москвы, а потом о творчестве писателя вспомнили в 1870-х, когда общество озаботилось вопросом о чтении для детей. Один за другим вышло множество переводов рождественской сказки, правда, название варьировалось: «Щелкун и Мышиный король», «Сказка про Щелкуна и Мышиного царя», «Грызун орехов», «Щелкун», «Человечек-щелкушка»… Окончательный вариант закрепился только после того, как Пётр Ильич Чайковский (1840–1893) представил зрителям балет «Щелкунчик», а писательница Зинаида Журавская (1867–1937) применила это слово в своей версии перевода.

Либретто к балету Чайковского написал Мариус Петипа (1818–1910). За основу он взял не только произведение Гофмана, но и более позднее переложение сказки, сделанное Александром Дюма-отцом в 1844-м и получившее название «История Щелкунчика». Любопытно, что поначалу в балете должны были присутствовать революционные мотивы, но постановка создавалась для императорских театров, поэтому Пётр Ильич решил работать над «Щелкунчиком» как над поэмой о любви, юности и победе добрых сил. В балете новаторски применены музыкальные образы, классический танец чередуется с характерным танцем и пантомимой, музыка насыщена симфоническими и оперными приемами. Кроме того, здесь впервые используется челеста — музыкальный инструмент, выписанный из Парижа по просьбе композитора.

 Сцена из балета «Щелкунчик». Постановка В.Вайнонена. 2022 г. Фото: Наташа Разина. © Мариинский театр


Премьера «Щелкунчика» в постановке Льва Иванова состоялась в Мариинском театре в Петербурге 6 (18) декабря 1892 года. Главную роль исполнял Сергей Легат (1875–1905). В том же году сюита из балета «Щелкунчик» была издана в переложении Антона Степановича Аренского (1861–1906) для фортепиано в четыре руки, два года спустя вышло его же переложение всей партитуры. В 1919-м балет вошел в репертуар Большого театра в Москве, и с тех пор началось шествие «Щелкунчика» по театральным подмосткам, приведшее к рождению традиции — из года в год возвращаться к этой сказочной истории в канун новолетия и Рождества.

 

ИЗ ТЕАТРА В МУЗЕЙ И НАОБОРОТ

В наши дни насладиться волшебной сказкой Гофмана можно в виде балета, драматического спектакля, музыкального, ледового шоу и даже… выставки. Балет можно посмотреть на сценах Михайловского, Эрмитажного и Александринского театров, во дворце Белосельских-Белозерских, Аничковом дворце, Дворце культуры имени Ленсовета, концертных залах «У Финляндского» и «Колизей». В Мариинском театре можно даже выбрать из двух постановок — Василия Ивановича Вайнонена (1901–1964) или Михаила Михайловича Шемякина (род. 1943). В виде спектакля «Щелкунчик» идет в Кукольном театре сказки, Театре на Садовой и Дворце культуры железнодорожников. Необычные постановки в этом году подготовили в БКЗ «Октябрьском», особняке Серебрякова и Планетарии №1. В бывшем Дворце культуры имени И.Газа (ныне Imperial Hall) и оранжерее Таврического сада можно послушать музыку из балета Чайковского в джазовом звучании. 

Сцена из балета «Щелкунчик». Постановка М.Шемякина. 2024 г. Фото: Михаил Вильчук. © Мариинский театр

Если же вы уже видели «Щелкунчика» на сцене либо по каким-то причинам не можете последовать давней традиции и побывать вместе с детьми или любимыми в театре либо на концерте, то в этом году праздничная афиша Северной столицы предлагает целых две выставки, посвященные самой новогодней сказке. 

Одна из выставок так и называется «Новогодняя сказка». Она открылась 2 декабря в третьем дворе Общественного форума Главного штаба Эрмитажа (Дворцовая пл., 6–8) и будет работать до 11 января. Посмотреть экспозицию, созданную совместно с Санкт-Петербургским государственным музеем театрального и музыкального искусства, может любой желающий совершенно бесплатно. Здесь посетители узнают, что идея рассказать сказку Гофмана языком хореографии родилась вовсе не у Чайковского, а у… директора Императорского Эрмитажа Ивана Александровича Всеволожского (1835–1909), который не только вдохновил композитора на написание музыки балета, но и создал эскизы костюмов к первой постановке. В экспозиции представлены фотографии костюмов и декораций, балетных сцен и артистов-исполнителей от постановки 1892 года до современных интерпретаций.

Сцена из балета «Щелкунчик». Постановка М.Шемякина. 2022 г. Фото: Наташа Разина. © Мариинский театр
 

Вторая выставка — «Михаил Шемякин. Художник и театр» — открылась 9 декабря в Центре М.Шемякина (Санкт-Петербург, Садовая ул., 11) и будет работать до 8 февраля. Входные билеты более чем доступны по стоимости. Камерная экспозиция погружает зрителей в многогранный фантасмагорический театральный мир художника, настоящее творческое закулисье, где выставочное пространство превращается в метафизическую сцену. Сердцем экспозиции является легендарный «Щелкунчик», идущий на сцене Мариинского театра почти четверть века. Здесь можно увидеть оригинальные эскизы к костюмам и декорациям и скульптуру к балету «Щелкунчик», а также подлинные маски и живописные эскизы к малоизвестным постановкам «Волшебный орех» и «Коппелия», оригинальные фотографии Валентина Барановского, видеохронику из личного архива Шемякина и подлинные костюмы для венецианского перформанса «Посольство Петра Великого».

В рамках праздничной программы в декабре и январе на выставке в Центре М.Шемякина проводятся арт-медиации. Это образовательные практики с активным вовлечением посетителей в увлекательный диалог на тему экспозиции. Во время арт-медиации участники, которыми могут быть как взрослые, так и дети от шести лет, знакомятся с героями графических работ Шемякина, сюжетами мистических сказок Гофмана и особенностями их сценического воплощения, узнают о профессии театрального художника и делятся мыслями и эмоциями по поводу увиденного.

 

До Нового года остается меньше двух недель. Желаем вам, уважаемые читатели, погрузиться в мир волшебства и обрести по-настоящему праздничное настроение!

Жанна Мозговая

 

Вернуться к списку новостей

На нашем сайте использются cookie-файлы (файлы с данными о прошлых посещениях сайта) для персонализации сервисов и повышения удобства пользователей. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением, Пользовательским соглашением и Соглашением о конфиденциальности. Запретить обработку cookie можно в настройке браузера.